Here is the next recipient of our Olympic Torch this week, chosen by Sara Sapp and Lori Ballou. Here is what they had to say: "It gives us great pleasure to pass the torch to Mr. John Moyes, whose exceptional qualities as a teacher and co-worker make him truly deserving of this honor. His dedication to our students and the school community is evident in his loyalty, kindness, and enthusiasm. Mr. Moyes brings not only intelligence and wit to the classroom but also a joyful spirit that fosters a fun learning environment. His excellent cooking skills and great taste in coffee is just a small part of what makes him a valued member of our middle school, contributing significantly to making it a wonderful place to work. We thank you for your many years of making this school district a great place to be." Congrats John! AquĆ­ estĆ” el próximo receptor de nuestra Antorcha OlĆ­mpica esta semana, elegido por Sara Sapp y Lori Ballou. Esto es lo que dijeron: ā€œNos da un gran placer pasar la antorcha al Sr. John Moyes, cuyas cualidades excepcionales como maestro y compaƱero de trabajo lo hacen merecedor de este honor. Su dedicación a nuestros estudiantes y a la comunidad escolar es evidente en su lealtad, amabilidad y entusiasmo. El Sr. Moyes aporta no solo inteligencia y humor a la clase, sino tambiĆ©n un espĆ­ritu alegre que crea un ambiente de aprendizaje divertido. Sus excelentes habilidades para cocinar y su buen gusto por el cafĆ© son solo una pequeƱa parte de lo que lo hace un miembro valioso de nuestra escuela secundaria, ayudando a que este sea un lugar maravilloso para trabajar. Le agradecemos por sus muchos aƱos de hacer este distrito escolar un gran lugar para estar.ā€ Ā”Felicidades, John!
over 1 year ago, Miguel Segura
JM Torch
Last Day of Red Ribbon Week: Team Up Against Drugs/Halloween Dress Up! Último Día de la Semana de la Cinta Roja: ”Unidos Contra las Drogas/Vístete para Halloween!
over 1 year ago, Miguel Segura
Halloween
Halloween
Halloween
Halloween
Halloween
Halloween
Halloween
Halloween
Halloween
November Lunch Menus
over 1 year ago, Nyssa School District
MS November Lunch
HS November Lunch
EL November Lunch
Here are the next two recipients of our Olympic Torch chosen by Roseanne Caputi. Here is her awesome write-up about them: "Passing the torch is a surprisingly difficult task because I teach with some of the ALL-TIME greats. However, the absolute truth is---I cannot live without Lori Ballou and Sara Sapp. They are the B.J. Hunnicutt-Hawkeye Pierce, Yogi Berra-Mickey Mantle, Han Solo-Chewbacca, heart and lungs of Nyssa Middle School. Lori and Sara have the patient ears of priests, the sassy wisdom of bartenders, and the knowledge and efficiency of German auto engineers. They help me and everyone, every day, all the days. Sara and Lori can truly answer every question and solve every problem. Between the two of them, they could run this district. Both of these remarkable women could do and be anything, and go anywhere--and they choose to be here at NMS. How lucky are we?" Congrats Lori and Sara! Aquí estÔn las próximas recipientes de nuestra Antorcha Olímpica elegidas por Roseanne Caputi. Aquí estÔ lo increíble que escribió sobre ellas: "Pasar la antorcha es una tarea sorprendentemente difícil porque trabajo con algunos de los MÁS MEJORES de todos los tiempos. Sin embargo, la verdad absoluta es que no puedo vivir sin Lori Ballou y Sara Sapp. Son como el dúo B.J. Hunnicutt y Hawkeye Pierce, Yogi Berra y Mickey Mantle, Han Solo y Chewbacca, el corazón y los pulmones de la Escuela Secundaria de Nyssa. Lori y Sara tienen la paciencia de un sacerdote, la sabiduría ingeniosa de un camarero y el conocimiento y eficiencia de ingenieros automotrices alemanes. Me ayudan a mí y a todos, cada día, todos los días. Sara y Lori realmente pueden responder cada pregunta y resolver cada problema. Entre las dos, podrían dirigir este distrito. Estas dos mujeres extraordinarias podrían hacer cualquier cosa, ir a cualquier lugar, y eligen estar aquí en la Secundaria. ¿Qué tan afortunados somos?" ”Felicidades, Lori y Sara!
over 1 year ago, Miguel Segura
Lori and Sara Torch
Thank you to all the organizations that attended our Fall 2024 College Fair and Health Expo. We appreciate the information and support given to our Nyssa students and their families. If you missed this event, we will be doing it again next year in the fall! Gracias a todas las organizaciones que asistieron a nuestra Feria Universitaria y Expo de Salud de Otoño 2024. Agradecemos la información y el apoyo brindado a nuestros estudiantes de Nyssa y a sus familias. ”Si te lo perdiste, lo haremos de nuevo el próximo año en otoño!
over 1 year ago, Miguel Segura
College/Health Expo
College/Health Expo
College/Health Expo
College/Health Expo
College/Health Expo
College/Health Expo
College/Health Expo
College/Health Expo
College/Health Expo
College/Health Expo
Red Ribbon Week October 28th - October 31st click link for events and preventive lessons! https://5il.co/2zk51 Semana de la Cinta Roja Del 28 al 31 de octubre haz clic en el enlace para ver los eventos y las lecciones preventivas
over 1 year ago, Nyssa School District
Red Ribbon Week
Red Ribbon Week
Nyssa School District Families: Parent teacher conferences are this week October 23rd and 24th. Conferences should already be scheduled at the Elementary School with your child's teacher. Report cards will be available at the main offices for the High School and Middle School. Teachers will be in their classes Wednesday 5-8pm and Thursday 8am-12pm, 1-4 pm, and 5-8pm. We look forward to seeing you there! Familias del Distrito Escolar de Nyssa: Las conferencias de padres y maestros son esta semana, el 23 y 24 de octubre. Las conferencias en la Escuela Primaria ya deberían estar programadas con el maestro(a) de su estudiante. Las calificaciones estarÔn disponibles en las oficinas principales de la Secundaria y Preparatoria. Los maestros estarÔn en sus clases el miércoles de 5 a 8 pm, y el jueves de 8 am a 12 pm, de 1 a 4 pm y de 5 a 8 pm. ”Esperamos verlos allí!
over 1 year ago, Nyssa Bulldog
Conferences
Conferences
NHS Families: Parent teacher conferences are this week. Quarter one report cards will be available in the main office. Teachers will be available in their classrooms during the following times: Wednesday 5-8pm & Thursday 8:00-12pm, 1-4pm, & 5-8pm. We look forward to seeing you at conferences! Las familias de NHS: Las conferencias serƔn esta semana. Las calificaciones estƔn disponibles en la oficina al asistir a la conferencia. Los maestros estarƔn en su clase durante los siguientes tiempos: MiƩrcoles 5pm-8pm. Jueves 8:00-12pm, 1-4pm y 5-8pm. Esperamos verlos en las conferencias
over 1 year ago, Luke Cleaver
Here is the next recipient of our Olympic Torch this week, chosen by Emily DeLeon. Here is what Emily had to say: "I would like to pass the torch to Roseanne Caputi. Roseanne is a dedicated educator working in a reading and writing class, where she helps children who need extra support with focusing, reading, and spelling. Her passion for her work shines through in her commitment to each student’s success. Beyond academics, Roseanne creates a space where kids feel comfortable and supported, often turning to her when they need someone to talk to. Her empathy and dedication make her a vital figure in the lives of her students." Congrats Roseanne! AquĆ­ estĆ” la siguiente persona en recibir nuestra Antorcha OlĆ­mpica esta semana, elegida por Emily DeLeon. Esto es lo que Emily dijo: "Me gustarĆ­a pasar la antorcha a Roseanne Caputi. Roseanne es una educadora dedicada que trabaja en una clase de lectura y escritura, donde ayuda a niƱos que necesitan apoyo adicional con la concentración, la lectura y la ortografĆ­a. Su pasión por su trabajo se refleja en su compromiso con el Ć©xito de cada estudiante. MĆ”s allĆ” de lo acadĆ©mico, Roseanne crea un espacio donde los niƱos se sienten cómodos y apoyados, y muchas veces acuden a ella cuando necesitan alguien con quien hablar. Su empatĆ­a y dedicación la convierten en una figura clave en la vida de sus estudiantes." Ā”Felicidades, Roseanne!
over 1 year ago, Miguel Segura
Ms. Caputi Torch
We had a great night at our Pumpkin Fun Day! We saw lots of families come together and have a fun time painting or carving their pumpkins. Also, a huge THANK YOU to Peterson Farms for donating pumpkins and helping us put on this event! ”Tuvimos una noche increíble en nuestro Día de Diversión con Calabazas! Vimos a muchas familias reunirse y pasar un buen tiempo pintando o cortando sus calabazas. También, ”un enorme GRACIAS a Peterson Farms por donar las calabazas y ayudarnos a realizar este evento!
over 1 year ago, Nyssa Bulldog
Pumpkin Day
Pumpkin Day
Pumpkin Fun Day
Pumpkin Day
Pumpkin Fun Day
Pumpkin Day
Pumpkin Fun Day
Pumpkin Day
Pumpkin Day
Pumpkin Day
HOCO NHS FRIDAY & SATURDAY
over 1 year ago, Luke Cleaver
HOCO NHS FRI & SAT
Favorite teacher (Elementary)/Aged Day at Nyssa SD! Maestro favorito(Primaria)/”Día de Diferentes Edades en el Distrito de Nyssa!
over 1 year ago, Miguel Segura
Aged Day!
Aged Day!
Aged Day!
Aged Day!
Aged Day!
Aged Day!
Aged Day!
Aged Day!
HOCO NHS THURSDAY
over 1 year ago, Luke Cleaver
HOCO NHS THURSDAY
HOCO NHS WEDNESDAY
over 1 year ago, Luke Cleaver
HOCO NHS WEDNESDAY
Tropical Day at Nyssa School District! ”Día Tropical en el Distrito Escolar de Nyssa!
over 1 year ago, Miguel Segura
Tropical Day!
Tropical Day!
Tropical Day!
Tropical Day!
Tropical Day!
Tropical Day!
Tropical Day!
Tropical Day!
Tropical Day!
Tropical Day!
Here are some great upcoming things happening at NSD. 1. October 15th- Joleen Reece Court Dedication during the volleyball game (7pm) 2. October 17th- Homecoming Parade (around 2:40pm) 3. Also October 17th- Pumpkin Fun Day at the Elementary for all NSD families/students (5 to 7pm) 3. October 18th- St. Alphonsus' Mobile Mammogram Bus will be at the School District. Call 208-367-8787 to schedule an appointment or for questions. You will need your insurance card and photo ID the day of your appointment (there are income-based grants and a self pay discount) 4. October 23rd- Nyssa HOSA is sponsoring a fall blood donation drive. Signup at redcrossblood.org (use zip code 97913) Aquí hay algunas actividades que se llevarÔn a cabo en el Distrito Escolar de Nyssa: 15 de octubre: Dedicación de Cancha a Joleen Reece durante el juego de voleibol (7 p.m.) 17 de octubre: Desfile de Homecoming (alrededor de las 2:40 p.m.) También el 17 de octubre: Día de Diversión con Calabazas en la escuela primaria para todas las familias/estudiantes del Distrito Escolar (de 5 a 7 p.m.) 18 de octubre: El autobús de Mamografías Móviles de St. Alphonsus estarÔ en el Distrito Escolar. Llame al 208-367-8787 para programar una cita o para preguntas. NecesitarÔ su tarjeta de seguro y una identificación el día de su cita (hay ayudas basadas en ingresos y un descuento para pago en efectivo). 23 de octubre: Nyssa HOSA estÔ patrocinando una campaña de donación de sangre del otoño. Regístrese en redcrossblood.org (use el código postal 97913).
over 1 year ago, Nyssa Bulldog
Court Dedication
Pumpkin Fun Day
Pumpkin Fun Day
Saint Als
Blood Drive
HOCO NHS TUESDAY EVENTS MS REECE COURT DEDICATION
over 1 year ago, Luke Cleaver
HOCO NHS TUESDAY
Here is the next recipient of our Olympic Torch this week, chosen by Jose DeLeon. Here is what Jose had to say: "I would like to pass the torch to my wife Emily DeLeon. Emily is an amazing IA, I see her dedication and willingness to not only help students, but make them feel comfortable and confident about themselves. When doing her duties, she will pay close attention to troubled students, give them advice/guidance and help in any way possible. She always goes to work with a positive, happy, and contagious attitude, changing the mood around her." Congrats Emily! Aquí estÔ la próxima persona recibiendo nuestra Antorcha Olímpica esta semana, elegida por Jose DeLeon. Esto es lo que Jose dijo: "Me gustaría pasar la antorcha a mi esposa, Emily DeLeon. Emily es una asistente increíble. Veo su dedicación y disposición no solo para ayudar a los estudiantes, sino también para hacer que se sientan cómodos y seguros de sí mismos. Al realizar sus trabajos, presta mucha atención a los estudiantes con dificultades, les da consejos y les ayuda de cualquier manera posible. Siempre va a trabajar con una actitud positiva, alegre y contagiosa, cambiando el ambiente a su alrededor." ”Felicidades, Emily!
over 1 year ago, Nyssa Bulldog
Emily Torch
HOCO NHS MONDAY EVENTS
over 1 year ago, Luke Cleaver
HOCO MONDAY
Here is our next recipient (whose team just won first place šŸ‘šŸ†) of our Olympic Torch this week, chosen by Junior Montoya. Here is what Junior had to say: "I would like to pass the torch to Jose Deleon. Jose is an amazing maintenance worker and cross country coach. He always does a great job keeping our school clean and safe, and is always doing the little things that aren't seen by others. He's also a great coach who helps our students succeed!" Congrats Jose! AquĆ­ estĆ” nuestro próximo receptor (y su equipo acaba de ganar primer lugar šŸ‘šŸ†) de nuestra Antorcha OlĆ­mpica esta semana, elegido por Junior Montoya. Esto es lo que Junior dijo: "Me gustarĆ­a pasar la antorcha a Jose Deleon. Jose es un increĆ­ble trabajador de mantenimiento y entrenador de carrera a campo. Siempre hace un gran trabajo manteniendo nuestra escuela limpia y segura, y siempre estĆ” haciendo esas cosas pequeƱas que otros no ven. Ā”TambiĆ©n es un gran entrenador que ayuda a nuestros estudiantes a ser exitosos! Ā”Felicidades, Jose!
over 1 year ago, Miguel Segura
Jose Torch