This week's sports schedule for our High School teams! Go Bulldogs!
¡El calendario deportivo de esta semana para nuestros equipos de la Preparatoria! ¡Vamos Bulldogs!
Padres migrantes: unirse con nosotros mañana a las 6:00 p.m en la oficina del distrito escolar para la reunión del comité PAC. Una cena y cuidadora de niños serán proporcionados.
Quarter 2/Semester 1 has officially ended today! Report cards will be sent home next week. Please keep an eye out for them, and don't hesitate to contact your student's teacher or school if you have any questions. Thank you for your continued support!
¡El Segundo Trimestre/Semestre 1 ha terminado oficialmente hoy! Los reportes de calificaciones se enviarán a casa la próxima semana. Por favor, estén atentos y no duden en comunicarse con el maestro(a) o la escuela de su estudiante si tienen alguna pregunta. ¡Gracias por su apoyo continuo!
We are back from Winter Break and with that, we continue "Passing the Torch." So here is our next recipient chosen by Mr. Dalton. Here is what he said: "The idiom "herding cats" is sometimes used to describe the challenges of teaching kindergarten. I have chosen Mrs. Cudaback. She is cheerful, caring, highly dedicated , professional yet personable, highly skilled at differentiation, communicative and has data backed results. All elementary teachers are like the rest of the district employees extremely diligent and consistent. The kindergarten teachers help the students in their first experiences and teach them the fundamentals of reading, writing, math as well as social and emotional skills. She is an expert at 'herding cats'".
Congrats Mrs. Cudaback!
¡Estamos de regreso de las vacaciones de invierno y, con eso, continuamos "Pasando la Antorcha." Aquí está nuestra próxima recipiente, elegida por el Sr. Dalton. Esto es lo que dijo: "El dicho 'arrear gatos' a veces se usa para describir los desafíos de enseñar en kindergarten. Por eso he elegido a la Sra. Cudaback. Ella es alegre, cariñosa, altamente dedicada, profesional pero accesible, experta en la diferenciación, comunicativa y obtiene resultados respaldados por datos.Todos los maestros de primaria, al igual que el resto de los empleados del distrito, son extremadamente diligentes y consistentes. Los maestros de kindergarten ayudan a los estudiantes en sus primeras experiencias educativas y les enseñan los fundamentos de lectura, escritura, matemáticas, así como habilidades sociales y emocionales. La Sra. Cudaback es una experta en 'arrear gatos'."
¡Felicidades, Sra. Cudaback!
There's a lot happening in this week's sports schedule for our High School teams! Come out and show your support! Go Bulldogs!
¡Hay mucho sucediendo en el calendario deportivo de esta semana para nuestros equipos de la Preparatoria! ¡Vengan a mostrar su apoyo! ¡Vamos Bulldogs!
January Lunch Menus. Menu Subject to change.
We had a special visitor today for our last day of school! We hope everyone has a wonderful Winter Break! Classes will resume on Monday, January 6th, 2025!
¡Hoy tuvimos un visitante especial para nuestro último día de clases! ¡Esperamos que todos tengan unas Vacaciones de Invierno maravillosas! Las clases se reanudarán el lunes 6 de enero de 2025.
The 3rd-5th Grade Dance Team, led by Mrs. Burbank, had an awesome and fun performance yesterday at the Elementary Awards Assembly and the High School basketball game. Catch their next performance tomorrow at the High School basketball game!
El equipo de baile de 3º a 5º grado, dirigido por la Sra. Burbank, tuvo una presentación divertida ayer en la Asamblea de Premios de la Primaria y en el partido de baloncesto de la Preparatoria. ¡No te pierdas su próxima presentación mañana en el partido de baloncesto de la Preparatoria!
The Elementary School had a fantastic turnout and so much fun at their Ornament Night! Families enjoyed free book giveaways, read-alouds, hot chocolate, and, most importantly, the opportunity to have fun and get creative together. Thank you to everyone who attended and to those who helped at the event!
¡La Escuela Primaria tuvo una participación fantástica y se divirtió mucho en su Noche de Adornos! Las familias disfrutaron de libros gratis, hora de cuentos, chocolate caliente y, lo más importante, la oportunidad de divertirse y ser creativos juntos. ¡Gracias a todos los que asistieron y a quienes ayudaron en el evento!
Here is this weeks recipient of our Olympic Torch, chosen by Mr. Blanchard. Here is what he said: "The recipient I have chosen this week is Brad Dalton. Mr. Dalton is a rare educator who is certified and teaches both advanced sciences and advanced mathematics. He holds his students to high rigorous standards of performance, yet keeps mathematics interesting and inviting. He is also a teacher who is not afraid to try new things or lead the way in teaching new classes. The new Applied Mathematics course which he has taken on gives students at Nyssa High School an additional path through the world of mathematics. Yet always be careful of anyone who is a Dallas Cowboys fan, especially this year."
Congrats Mr. Dalton!
Aquí está el receptor de la Antorcha Olímpica de esta semana, elegido por el Sr. Blanchard. Esto es lo que dijo: "El receptor que he elegido esta semana es Brad Dalton. El Sr. Dalton es un educador excepcional que está certificado y enseña tanto ciencias avanzadas como matemáticas avanzadas. Exige altos estándares de desempeño a sus estudiantes, pero logra que las matemáticas sean interesantes y atractivas. También es un maestro que no tiene miedo de probar cosas nuevas o liderar el camino enseñando nuevas clases. El nuevo curso de Matemáticas Aplicadas que ha asumido ofrece a los estudiantes de Nyssa High School un camino adicional en el mundo de las matemáticas. Sin embargo, siempre hay que tener cuidado con cualquiera que sea fanático de los Dallas Cowboys, especialmente este año."
¡Felicidades, Sr. Dalton!
We want to give a big shoutout to these amazing students and staff! They worked hard to pick up and deliver food and toys to our Nyssa community. Thank you for your incredible help!
¡Queremos dar un gran reconocimiento a estos increíbles estudiantes y personal de la escuela! Trabajaron duro para recoger y entregar comida y juguetes a nuestra comunidad de Nyssa. ¡Gracias por su increíble ayuda!
We had a great Christmas Concert put on by our Nyssa Elementary students! A huge THANK YOU to Mrs. VanCorbach for preparing them to perform these awesome Christmas songs!
¡Tuvimos un gran Concierto Navideño presentado por nuestros estudiantes de la Primaria! ¡Un enorme GRACIAS a la Sra. VanCorbach por prepararlos para cantar estas increíbles canciones navideñas!
Last night our Middle School and High School band put on a great concert for our Nyssa School District families and community! Great job everyone!
¡Anoche, nuestras bandas de la Secundaria y Preparatoria tuvieron un gran concierto para las familias y la comunidad del Distrito Escolar de Nyssa! ¡Buen trabajo a todos!
Our Elementary School will be having their Christmas Concert this Thursday, December 12th. Here are the times for each group/grades. The kids are excited to sing in front of their family and alongside their friends. We hope you can make it!
Nuestra Escuela Primaria tendrá su concierto de Navidad este jueves 12 de diciembre. Aquí están los horarios para cada grupo y los grados. Los niños están emocionados de poder cantar frente a su familia y junto a sus amigos. ¡Esperamos que puedan acompañarnos!
Here is the recipient of our Olympic Torch this week, chosen by Mrs. Lazo. Here is what she said: "My selection for the next recipient is Mr. Blanchard. In the past 23 years, he has been not only my mentor, peer, teacher, but a friend. When I initially started, he was the one that helped me navigate the dos and don'ts within the school setting. He facilitated my transition as a new teacher. He re-taught and still does re-teach me anything that I might have forgotten about math. He is my chocolate supplier when I am feeling stressed. He is the one I vent to when I am having a hard week or month. Mr. Blanchard continuously teaches me how to be strong and navigate not just work but life. I would like to thank him for all his years of service to our school for his passion and dedication to his students. However, I would like to specially thank him for guiding me to be the best teacher I could be. Mr. Blanchard, you are truly a great professional! Once again, thank you!"
Congrats Mr. Blanchard!
Aquí está el recipiente de nuestra Antorcha Olímpica de esta semana, elegido por la Sra. Lazo. Esto es lo que dijo: “Mi selección para el próximo recipiente es el Sr. Blanchard. En los últimos 23 años, él ha sido no solo mi mentor, colega, maestro, sino también un amigo. Cuando comencé, él fue quien me ayudó a entender los qué hacer y qué no hacer en el entorno escolar. Facilitó mi transición como nueva maestra. Me volvió a enseñar, y aún me sigue enseñando, cualquier cosa que se me haya olvidado sobre matemáticas. Es mi proveedor de chocolate cuando me siento estresada. Es con quien me desahogo cuando tengo una semana o un mes difícil. El Sr. Blanchard continuamente me enseña a ser fuerte y a navegar no solo en el trabajo, sino en la vida. Quiero agradecerle por todos sus años de servicio a nuestra escuela, por su pasión y dedicación a sus estudiantes. Sin embargo, quiero agradecerle especialmente por guiarme a ser la mejor maestra que puedo ser. ¡Sr. Blanchard, usted es realmente un gran profesional! ¡Una vez más, gracias!”
¡Felicidades, Sr. Blanchard
This week's sports schedule for our High School basketball and wrestling teams. Go Bulldogs!
El horario deportivo de esta semana para nuestros equipos de Preparatoria de baloncesto y lucha. ¡Vamos Bulldogs!
Here is the next recipient of our Olympic Torch, chosen by Mrs. Davis. Here is what she had to say: "It is an honor to work with a true bilingual linguistic wizard such as Martha Lazo. She doesn't just teach language—she brings it to life! Whether she’s juggling middle schoolers or high schoolers, she does it all with humor, intelligence, and the occasional kick in the pants we all need. Martha is my go to mentor for all things language related X2! She even edits my emails and/or homework from time to time. She is knowledgeable in all things Title 3, biliteracy seal certifications, dual language, contract issues, and professionalism. She is dedicated to her students and quietly works day to day going above and beyond without the recognition she deserves. My admiration for her outweighs my fear of nominating her as the next recipient of the famed NSD Olympic Torch. So here’s to you, Martha, the teacher who can handle semicolons, second languages, staff, and students like a pro!"
Congrats Martha!
Aquí está la próxima persona recibiendo nuestra Antorcha Olímpica, elegida por la Sra. Davis. Esto es lo que ella dijo: "Es un honor trabajar con una verdadera maga bilingüe del lenguaje como Martha Lazo. Ella no solo enseña el idioma, ¡lo trae a la vida! Ya sea que esté manejando a estudiantes de secundaria o preparatoria, lo hace todo con humor, inteligencia y, de vez en cuando, ese empujoncito que todos necesitamos. Martha es mi mentora de confianza para todo lo relacionado con los idiomas. Incluso edita mis correos electrónicos o tareas de vez en cuando. Es experta en todo lo relacionado con el Título 3, certificaciones del sello de bilingüismo, programas de lenguaje dual, asuntos de contrato y profesionalismo. Está dedicada a sus estudiantes y trabaja silenciosamente día a día, haciendo mucho más de lo que se le pide sin recibir el reconocimiento que merece. Mi admiración por ella supera mi miedo a nominarla como la próxima en recibir la famosa Antorcha Olímpica del Distrito de Nyssa. ¡Así que este es tu momento, Martha! La maestra que maneja los puntos y comas, los segundos idiomas, al personal y a los estudiantes como toda una profesional."
¡Felicidades, Martha!
Here is this week's sports schedule for our High School and Middle School. Go Bulldogs!
¡Aquí está el horario deportivo de esta semana para nuestra Preparatoria y Secundaria! ¡Vamos Bulldogs!
Lunch menus are here for December!
Our K-2 Dance Team, led by Mrs. Burbank, had a fun dance routine for our Elementary Awards Assembly yesterday! The next performance by the 3rd-5th grade team will be in December. Great job everyone!
¡Nuestro equipo de baile de Kínder a 2º grado, dirigido por la Sra. Burbank, presentó una divertida rutina de baile en nuestra Asamblea de Premios en la Primaria ayer! La próxima presentación del equipo de 3º a 5º grado será en diciembre. ¡Buen trabajo a todos!