Padres: Aprenda inglés en casa con el programa Rosetta Stone. Ven a la secundaria mañana, el 12 de marzo a 6:00 p.m, para agarrar una licencia gratis por un año. Niñera disponible.
The Nyssa Board of Directors would like to invite you to meet the finalist for superintendent interviews. Please click the link for more info.
La Mesa Directiva de Nyssa desea invitarle a conocer a los finalistas para Superintendente. Por favor, haga clic en el enlace para más información.
https://youtu.be/BAnGN62OU5M
Padres de NHS: Aprenda inglés en casa con el programa Rosetta Stone. Ven a la secundaria el 12 de marzo a 6:00 p.m, para agarrar una licencia gratis por un año. Niñera disponible.
Padres migrantes: favor de reunirse con nosotros a la junta de padres migrantes esta noche a las 6:00 en la oficina del distrito escolar. Niñera disponible. Migrant parents: please join us for a migrant parent meeting tonight at 6:00 in the district office board room. Childcare will be provided.
March Lunch Menus
Padres migrantes: favor de reunirse con nosotros a la junta de padres migrantes este miércoles a las 6:00 en la oficina del distrito escolar. Niñera disponible.
Migrant parents: please join us for a migrant parent meeting this Wednesday at 6:00 in the district office board room. Childcare will be provided.
Nyssa School District will begin accepting inter-district transfer requests for the 2024-25 school year. Deadline for requests will be June 15th by 5pm.
Nyssa School District comenzara a aceptar solicitudes de transferencia entre distritos para el año escolar 2024-25. Fecha limite para solicitar sera el 15 de Junio a las 5pm.
Nyssa will be playing Creswell today at 10:45 PST. Stream available on NFHS Network. Or join us to watch the game in the Nyssa High School Auditorium! GO BULLDOGS!!
The Nyssa Board of Directors is please to announce an update regarding the Superintendent search.
The Nyssa High School Girls Basketball team who is competing at the state tournament will play tonight February 29 at 7:30 MST. We invite all those who were not able to travel to join us to watch the game in the Nyssa High School Auditorium. We are proud of these amazing ladies.
Parent Education Night 2/28/24
5:00pm to 5:30 pm
Threat assessment process
5:45 to 6:15
Character strong info
All are welcome, free childcare
Noche de Educación para Padres 2/28/24
De 17:00 a 17:30
Proceso de evaluación de amenazas
5:45 a 6:15
Información de carácter fuerte
Todos son bienvenidos, cuidado de niños gratis
NMS Boys Basketball - Tomorrow ( 2-20) LOCATION CHANGES. Teams were backwards on the schedule. 8th Grade (A&B) in Nyssa.
7th Grade (C&D) at Nampa Christian - Orchard Campus Auxiliary Gym 433 W Orchard St Nampa, Idaho 83651
Pares migrantes; aplicaciones para la escuela de verano están disponibles en las oficinas centrales de cada escuela. Por favor, completarlos antes del 20 de marzo.
Migrant parents: Summer school applications are now available in the main offices at each school. Please complete them before March 20.
NMS - C&D Boys basketball - Canceled today (2-1-24) VS North Star. A&B will still play at North Star.
NMS - C&D Boys Basketball - Cancelado hoy (2-1-24) VS North Star. A&B seguirá tocando en North Star.
February Lunch Menus.
Padres Migrantes: Favor de reunirse con nosotros mañana, el 24 de enero a las 6:00 p.m, en la oficina del distrito escolar, para discutir el progreso del Programa Migrante y los servicios que se ofrece a sus hijos. Se proporcionará cuidado de niños. Si necesita transportación, favor de llamar al 541-372-9204. Migrant Parents: Please join us tomorrow, January 24 at 6:00 p.m in the district office, to discuss the progress of the Migrant Program, and the services it provides to your children. Childcare will be provided. If you need transportation, please call 541-372-9204.
Padres Migrantes: La reunión PAC marcada para hoy noche está cancelada debido a la nieve, y re-marcada para el 24 de enero a las 6:00 p.m en la oficina del distrito escolar. Cuidado de niños será proporcionado.
Migrant Parents: The PAC meeting scheduled for tonight is canceled due to the weather, and will be re-scheduled for January 24 at 6:00 p.m in the district office board room. Child care will be provided.
TODAY - 1-18-24 - MS Boys Basketball - Against Ambrose Canceled. It will be rescheduled. Date TBA
HOY - 18/01/24 - MS Boys Basketball - Contra Ambrose cancelado. Será reprogramado. Fecha por determinar
Due to snow and icy conditions we will be canceling school tomorrow, 1/18/24. Be safe.
Debido a la nieve y las condiciones de hielo, no tendremos escuela mañana 1/18/24. Cuídense.
Padres Migrantes: Favor de reunirse con nosotros mañana, el 18 de enero a las 6:00 p.m, en la biblioteca de la secundaria, para discutir el progreso del Programa Migrante y los servicios que se ofrece a sus hijos. Se proporcionará cuidado de niños. Migrant Parents: Please join us tomorrow, January 18 at 6:00 p.m in the high school library to discuss the progress of the Migrant Program, and the services it provides to your children. Childcare will be provided.